Наш американский друг посетил Россию

Те, кто заходит на английскую часть нашего сайта, возможно, обратили внимание, что практически все статьи в ней переведены на английский язык одним и тем же человеком - Гэри Голдбергом. Он американец, живет в пригороде Вашингтона, ему уже за 60. Имеет большой стаж в области перевода текстов с русского языка на английский, и в этом качестве к нему обращается с заказами даже правительство США. Но кроме того, он является просто свободо- и здравомыслящим человеком, членом некоммерческой научно-просветительской организации "National Capital Area Skeptics", цели которой совпадают с целями организаций светских гуманистов во всем мире, включая Россию: содействие развитию критического, научного мышления и рационализма, их внедрение в образование, борьба с лженаукой и шарлатанством, научное просветительство. В 2003 г., познакомившись с нашим (Санкт-Петербургского отделения РГО) сайтом и узнав, что мы испытываем трудности в наполнении его английской части переводами статей из русскоязычной части, он немедленно предложил себя в качестве нашего бесплатного переводчика. И вот мы сотрудничаем уже более пяти лет. Благодаря Гэри англоязычные читатели имеют возможность получать информацию о деятельности светских гуманистов России.

Но до 2008 г. Гэри никогда не бывал в нашей стране, а интерес к ней был большой. И не только профессиональный (будучи знатоком языка, он служил правительственным советологом), но и личный: его дед по отцовской линии эмигрировал в США еще из царской России (ныне Одесской области Украины).

"Я его не застал, он умер в 1919 г. - рассказывает Гэри. - Отец говорил, что дед часто произносил по-русски одну фразу - "сам сапожник", но отец так и не узнал ее смысла".

Будучи любителем музыки, Гэри с юности интересовался русской и советской классической музыкой. Атмосфера холодной войны, в которой он рос, не помешала этому увлечению. Он с восторгом вспоминает, как после концертов в Вашингтоне ему удавалось поговорить с музыкантами, в том числе И. Ойстрахом и М. Ростроповичем.

Правда, после выхода 10 лет назад на пенсию ему не удавалось очень пристально следил за событиями в России и приходилось довольствоваться только той информацией, которую публиковали газеты (Washington Post и New York Times).

Конечно, хотелось побывать в России, тем более, что, как считает Гэри, за последние 20 лет Россия стала столь же "открыта для Запада и остального мира, как и 300 лет назад, когда ваш царь Петр впервые открыл свою страну миру". Но что-то все время мешало.

И тут помог случай. Минувшим летом в редакцию газеты "Вашингтон пост" было приглашено на фуршет несколько десятков читателей, отобранных из 1200, приславших правильные ответы на вопросы о России, и была разыграна лотерея, главным призом которой был 9-дневный тур в Россию с оплатой авиабилетов бизнес-класса на два лица (мероприятие финансировалось совместно американскими и российскими спонсорами). И этот приз достался Гэри. Увы, сейчас он уже не помнит, на какие именно вопросы отвечал, запомнился лишь вопрос о российской музыке (уж здесь-то он был дока!).

Поездка началась в конце сентября с посещения Санкт-Петербурга, за ним последовал Великий Новгород, а завершился тур в Москве*.

Делясь впечатлениями, Гэри рассказывает:

"Возможно, мои предвкушения перед первым визитом в Россию были иными, чем у наших более молодых спутников из США и других стран. Ведь ребенком я застал еще время Сталина. Хотя тогда СССР еще не называли Империей Зла, но при Сталине зла было гораздо больше, чем потом.

И все же мою легкую настороженность перевешивали позитивные ожидания, и они сбылись в полной мере. Глубокое впечатление произвели экскурсии в Эрмитаж, Екатерининский дворец в Пушкине, московский Кремль и волнующий визит к усопшим русским знаменитостям на Новодевичье кладбище. В Петербурге мы побывали в знаменитом Большом зале филармонии, где насладились прекрасным исполнением Ленинградской симфонии Шостаковича (оказывается, прозвучавшей в этих стенах в первый раз еще в 1942 году, когда героический город изнывал в кольце вражеской блокады) и Пятого фортепьянного концерта Бетховена. Все это мне удалось совместить с посещениями друзей в Петербурге и Москве, с которыми познакомился и общаюсь уже несколько лет по Интернету.

Хочу заметить, что мы с Филлис перемещались по Петербургу и Москве не только в составе группы, но и совершенно самостоятельно (в метро, трамвае, такси и просто пешком), но, вопреки предостережениям турфирмы, с нами не случилось ничего неприятного. Судя по нашему опыту, иностранным туристам, едущим в Россию, не стоит так уж сильно остерегаться карманных воров и других преступников (и даже полиции!), как инструктируют гиды".

Имея критический склад ума (недаром входит в сообщество скептиков) и зная из истории, что прогресс в России всегда протекал неровно, Гэри мог бы обратить внимание на многие теневые стороны российской жизни (их, конечно же, хорошо видят и постепенно исправляют сами россияне), но за короткое время успел заметить только одну. Для него оказалось сюрпризом, когда в отелях интуристов предупреждают, что вода из водопровода не пригодна для питья без фильтрации и кипячения. "И такое положение - даже в двух самых крупных и богатых ваших городах, хотя у России накоплены громадные денежные резервы!" - недоумевает Гэри. Что тут возразишь, замечание справедливое, хотя в Петербурге считают, что на качество воды влияют в основном старые подземные трубы, а их сейчас усиленно заменяют.

В один из дней недолгого пребывания в Петербурге Гэри со спутницей имели возможность съездить в Петергоф, но предпочли встречу с автором этих строк. Надеюсь, что некоторой компенсацией им может служить подаренный мной видеодиск о достопримечательностях Петербурга и его окрестностей (а я получил в ответ прекрасный фотоальбом о столице США). Вот их фото, снятое у меня дома.

Могут спросить, зачем я все это написал. Да просто герой моей заметки - добрый, веселый, любознательный и скромный человек, бескорыстно работающий на ниве научного просветительства - очень симпатичен мне, и я решил познакомить с зарубежным другом нашего сайта наших уважаемых читателей.

* Отчет о поездке (на сайте "Russia Beyond the Headlines") см. по адресу http://rbth.ru/articles/2008/10/27/271008_winner.html .

Геннадий Шевелев

наверх